25.5.11

EP# O sutra do Buda da cura


Rating:★★★
Category:Other
Ensinamentos Budismo Ch'an


Assim ouvi:

Um vez, empreendendo uma viagem de ensinamentos por vários paises, o Bhagavan chegou à magnífica cidade de Vaisali. Ali, sentou-se sob a Ditosa Árvore das Brisas Musicais, onde se juntou a ele uma multidão de seres, humanos e não humanos. Presente encontrava-se um séqüito de bhiksus altamente evoluídos, em um total de oito mil. Acompanhava-os uma comitiva de bodhisattvas, trinta e seis mil, ao todo. Compareceram também reis e seus súditos, brâmanes, leigos e uma constelação de seres celestiais. Tal era a grandiosa congregação que se reuniu respeitosamente ao redor do Buda, para ouvir seus ensinamentos.

Naquela ocasião, o Príncipe do Darma Manjusri, com inspirada consciência do grande poder de influência de que era dotado, o Buda, levantou-se e dele se aproximou. Despindo o ombro direito e ajoelhando-se sobre o joelho direito, com as palmas das mãos unidas, o jovem príncipe implorou: "Sois Mundialmente Honrado, gostaríamos que nos falásseis sobre os vários nomes e títulos honoríficos dos Budas, sobre seus grandiosos votos e suas magníficas virtudes. Esperamos que vossas palavras libertem de todos os obstáculos cármicos todos que as ouvirem. Além disso, para o bem dos seres sencientes no Período do Darma Aparente, esperamos que vossas benfazejas palavras possam neles instilar verdadeira felicidade."

Ao ouvir tal solicitação, o Mundialmente Honrado enalteceu Manjusri. "Excelente, excelente, Manjusri. Inspirado por tua profunda e sincera compaixão pelos seres sencientes é que me suplicas que fale a respeito dos nomes e títulos dos Budas, sobre seus votos originais e sobre as virtudes que os acompanham, para libertar os seres sencientes do emaranhado de obstruções cármicas e também proporcionar paz e alegria a quem viver no Período do Darma Aparente. Agora, para vosso bem, vou me pronunciar. Ouvi atentamente e contemplai cuidadosamente o que vou dizer" "Esplêndido!" , respondeu Manjusri, "É com imensa felicidade que vos ouvimos".

O Buda, então, começou seu discurso: "Manjusri, a leste daqui, além das terras dos Budas, que são tão incontáveis como as areias do Rio Ganges, encontra-se um mundo búdico chamado "A Terra de Cristal Puro", presidido pelo "Buda da Cura do Brilho de Cristal Puro". Adornado com títulos sagrados, esse Buda é, geralmente, honrado como "Merecedor de Oferendas" "Absoluta Consciência Universal Iluminada", "Atividade da Brilhante Plenitude", "Aquele que partiu Imaculadamente", "Compreensão Transcendente do Mundo Comum", "O Verdadeiro Homem que Doma e Harmoniza", "Professor de Seres Humanos e Divinos", "Desperto" e "Bhagavan".

Manjusri doze grandiosos votos emanam do coração do Mundialmente Honrado Buda da Cura do Brilho de Cristal Puro, quando ele avança no caminho do bodhisattva. Tais votos foram feitos com o desejo sincero de que todos os seres sencientes pudessem realizar suas aspirações.

O primeiro voto foi:

"Em uma vida futura, que eu possa alcançar o Anuttara-Samyak-Sambodhi. Assim, provirá intenso brilho de meu corpo, que radiará fulgurante luz, sem medida, fronteira ou limitação, iluminando incontáveis mundos. Adornarão esse corpo as trinta e duas marcas de excelência e as oito nobres qualidades que acompanham a forma do Verdadeiro Homem. Que todos os seres sencientes se iluminem e reconheçam que pertence a eles esse corpo de intenso brilho".

O segundo voto foi:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, que meu corpo possa resplandecer, interna e externamente, com a clareza do cristal puro, imaculado e impecável. Que ele seja de brilho ilimitado e virtude majestosa, de serena e eterna bondade. Que esse corpo possa ser uma magnífica incendiária rede de glória, mais radiante que o sol e a lua, capaz de despertar até mesmo os seres aprisionados nas mais recônditas profundezas da escuridão e da obscuridade. Assim, todos os seres realizarão seus empreendimentos de acordo com suas intenções".

O terceiro voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, que eu possa capacitar todos os seres a obter uma abundância das mais úteis e agradáveis coisas, eliminando toda escassez e carência. Tal realizarei através de ilimitada sabedoria e imensuráveis meios hábeis".

O quarto voto foi:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, possam todos os seres sencientes preferir trilhar o pacífico caminho de bodhi a tomar a trilha de práticas nefastas. Que os seres que porventura estiverem seguindo pelo sravaka ou pelo veículo de pratyekabuddha possam todos se engajar por meio do Grande Veículo".

O quinto voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, que incontáveis seres sencientes pratiquem uma vida benfazeja e observem todos os preceitos, de acordo com meus ensinamentos. Pelo compromisso de ver a realidade do Darma, que possam conquistar o Tri-Vidhani Silani. Ao ser que por acaso violar algum preceito poderá ter sua pureza restaurada e evitar a queda aos mundos de sofrimento simplesmente por ouvir meu nome".

O sexto voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação,juro auxiliar todos os seres sencientes que sofrerem qualquer forma de mal. Juro libertar da dor aqueles cujo corpo é deformado, aqueles privados do completo uso dos sentidos, aqueles privados da beleza e do encanto e aqueles de mentalidade obtusa ou totalmente teimosos. Os cegos, surdos, roucos ou mudos, os que sofrem com membros paralisados ou deformados, os corcundas, leprosos e loucos, ou que encontrem qualquer outra forma de enfermidade, todos eles, depois de ouvir meu nome, ganharão saúde perfeita e maestria intuitiva sobre todo conhecimento e todas aptidões. Vão se ver em plena posse de todas as faculdades e não mais experimentarão o sofrimento das doenças".

O sétimo voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, se houver qualquer ser senciente atormentado pela enfermidade, sem esperança de eliminação ou alívio de seu sofrimento, sem o cuidado de médicos ou acesso a medicamentos, ou que não conte com familiares ou outros amparadores que o auxilie, que não tenha moradia ou viva na pobreza, ou esteja sofrendo de alguma maneira, juro que, uma vez que o som do meu nome penetre seus ouvidos, toda enfermidade desaparecerá, manifestando-se sereno contentamento em corpo e mente. Familiares e amparadores cerca-lo-ão e tudo que lhe havia anteriormente faltado tornar-se-á abundantemente disponível, até que sua condição de Buda se torne, para ele, realidade"

O oitavo voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, se houver qualquer mulher sentindo-se limitada ou oprimida pelas muitas desvantagens da forma feminina e que tenha nutrido o desejo de abrir mão dessa forma, ela irá, ao ouvir meu nome, ser transformada em uma forma masculina, a qual será acompanhada de todas as características do verdadeiro homem, permanecendo até a conquista da consciência búdica"

O nono voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, todos aqueles presos na teia do mal serão libertados de seu envolvimento com práticas heterodoxas. Quem houver caído na floresta escura das opiniões maléficas terá suas perspectivas corrigidas e gradualmente adotará todas as disciplinas dos bodhisattvas, rapidamente se estabelecendo no estado de Buda".

O décimo voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, será auxiliado ao ouvir meu nome o ser senciente que, devido à aplicação das leis locais, porventura houver sido condenado a chibatadas, encarceramento, tortura, execução ou qualquer outra forma brutal de punição. Todos os que tenham sido insultados e humilhados, ou tenham caído em objeta miséria, ou se sintam oprimidos por causticante ansiedade e estejam passando por sofrimentos corporais e mentais, se ouvirem meu nome, devido ao poder de meu assombroso arrebatamento espiritual, serão todos libertados de seu tormento e aflição".

O décimo primeiro voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, os seres sencientes que houverem cometido transgressões por causa da agonia da fome e da sede serão auxiliados se ouvirem meu nome e nele se concentrarem. Inicialmente, fornecendo-lhes as mais deliciosas iguarias, proporcionar-lhes-ei plena satisfação e contentamento corporal. Fisicamente saciados, poderão desfrutar o sabor maravilhoso do Darma e se estabelecer na satisfação e no contentamento espiritual".

O décimo segundo voto foi o seguinte:

"Em uma vida futura, quando de minha iluminação, o ser senciente que, desprovido de vestimentas em função da pobreza, sofrer as aflições dos extremos de calor e frio e o tormento dos ataques de insetos, dia e noite, será assistido se ouvir meu nome e nele se concentrar. Instantaneamente, todos seus desejos serão realizados: a aquisição de muitos tipos de suntuosas roupas, adornos de pedras preciosas, ornamentos florais para a cabeça, perfumados ungüentos e entretenimento musical. O pleno usufruto de todas essas coisas evocará sua completa satisfação e contentamento".

Manjusri, esses são os doze supremamente sutis e maravilhosos votos do "Mundialmente Honrado Buda da Cura do Brilho do Puro Cristal, Absoluta Consciência Universal Iluminada", feitos quando ele trilhava o caminho do bodhisatva.

Novamente, o Buda dirigiu-se a Manjusri: "Um kalpa, ou até mais, não seria suficiente para que eu esgotasse os magníficos votos feitos pelo Buda da Cura durante sua prática do caminho do bodhisattva ou descrevesse plenamente as maravilhas da imaculada terra búdica que ele alcançou. Posso dizer-lhe que essa terra é infinitamente pura. Lá, não há formas femininas ou formas inferiores de nascimento e nenhum som de sofrimento. A terra em si é feita de puro cristal, com cordas de ouro a delimitar os caminhos. Há magníficos palácios e pavilhões com espaçosas janelas ladeadas por cortinas, tudo feito com as sete pedras preciosas. A virtude e magnificência dessa Terra Búdica não difere daquelas da Terra Búdica Ocidental. Nesse mundo búdico, dentre os inumeráveis bodhisattvas, há dois que se destacam por estar no mais elevado nível, imediatamente anterior ao de Buda. Seus nomes são Bodhisattva da Radiante Luz Solar e Bodhisattva da Radiante Luz Lunar. Ambos são hábeis na preservação do Darma do Buda da Cura. Assim, Manjusri, todos os homens e mulheres de boa vontade que tiverem confiança e fé devem jurar nascer nessa terra búdica".

Continuando, o Mundialmente Honrado explicou a Manjusri: "Há seres sencientes que não conseguem distinguir entre a conduta benfazeja e a prejudicial. Inclinados a adquirir e conservar vantagens apenas para si próprios, cultivam a cobiça e a avareza, desconhecedores do benéfico fruto gerado pela prática da generosidade. Ignorantes e, portanto, sem confiar nos méritos do dar, desesperadamente acumulam e guardam riquezas materiais. Assim, ao encontrar um mendigo, sofrem por saber que por sua doação não receberão nenhuma retribuição. É tão forte seu apego às suas posses que abrir mão de uma pequena parcela delas é, para eles, como abrir mão da própria carne de seu corpo.

Manjusri, existem incontáveis seres sencientes que, gananciosos e mesquinhos, acumulam grandes quantidades de recursos e riquezas. Ainda assim, são incapazes de desfrutar suas posses, muito menos de compartilhá-las com seus pais, cônjuges, capatazes, serventes ou mendigos. Se, no momento de sua morte, estiverem com essa disposição mental, renascerão no plano dos fantasmas famintos, ou naquele dos animais. Contudo, uma vez que durante sua estada no mundo humano tiveram a oportunidade temporária de ouvir o nome do Buda da Cura, caso se lembrem desse nom renascerão imediatamente no plano humano. Influenciados pela memória da experiência de sua vida anterior e do sofrimento dos mundos inferiores, estarão dispostos a se abster do desfrute de prazeres sensuais e a se engajar em atividades generosas, assim como a louvar os esforços de todos que o façam. Não mais se aferrarão às suas posses e gradualmente vão se dispor até mesmo a compartilhar partes do próprio corpo, se necessário, com qualquer um que necessite — que dizer, então, do restante de sua riqueza e posses.

Ademais, Manjusri, há seres sencientes que violam os preceitos, mesmo depois de receber os ensinamentos do Buda a esse respeito. Há também aqueles que observam os preceitos em si, mas violam regras e normas pertinentes à vida diária. E há quem seja bem-sucedido na observância dos preceitos e no cumprimento das regras e normas para a vida diária, mas que não tem a opinião correta. Em seguida, aqueles cuja opinião é correta, mas que desperdiçam ou evitam a oportunidade de aperfeiçoar seu aprendizado e, assim, não conseguem encontrar o profundo significado dos ensinamentos do Buda. E então há aqueles que procuram oportunidades de aprender, mas o fazem com atitude arrogante. Tal presunção impede-os de adquirir qualquer conhecimento mas, ainda assim, consideram sempre que eles estão certos e os demais errados. Tal mentalidade os leva a criticar o Darma, solapando sua compreensão da verdade. Praticando o Darma com ignorância e incorreção, acabam por influenciar negativamente outras pessoas, levando-as a cair em perigoso abismo. Todos esses seres migrarão incessantemente pelos planos inferiores.

Todavia, se esses seres conseguirem ouvir o nome do Buda da Cura do Brilho do Puro Cristal, poderão abandonar as práticas nocivas e realizar aquelas benéficas, deixando de passar por mundos inferiores. Há aqueles que não conseguem enjeitar suas práticas perniciosas de imediato e que, assim, cairão aos mundos inferiores. Ali, pelo poder dos votos do Buda, quando por fim ouvirem o nome do Buda sendo recitado, mesmo que por um momento terão concluída sua existência nesses mundos e renascerão no plano humano. Então, ganhando correta opinião e acertada diligência, conquistarão adequadamente a mente da alegria e, conseqüentemente, conseguirão abdicar da vida convencional para se lançar à vida monástica. Serão capazes de receber os preceitos, guiando-se por eles, sem violá-los. Aproveitando a oportunidade de ouvir o Darma com a visão correta, tornam-se aptos a compreendê-lo em um nível muito profundo. Sem ignorância e incorreção em sua prática do Darma, gradualmente desenvolvem características de bodhisattva e rapidamente alcançam completude.

Manjusri, se houver seres sencientes avaros, gananciosos, invejosos, convencidos de si e desdenhosos dos demais, eles cairão nos três mundos inferiores por inumeráveis milhares de anos. Depois de lá passar por severas dores e sofrimentos, nascerão novamente no plano humano, mas como vacas, cavalos, camelos ou asnos — animais que carregam pesadas cargas e percorrem longas distâncias. Constantemente sujeitos a chicotadas, sede e fome, serão levados à exaustão e angústia. Ou, caso nasçam como humanos, será em condições muito inferiores e desprezíveis. Como serventes ou escravos de outras pessoas, terão sempre de cumprir ordens e trabalhar para os outros sem liberdade própria.

Se, contudo, em vidas anteriores no mundo dos humanos, eles tiverem ouvido o nome do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino e puderem dele se recordar, poderão honesta e entusiasticamente se refugiar no Buda. Por causa do poder do singular arrebatamento espiritual desse Buda, eles são libertados de todos os sofrimentos. Todas suas faculdades serão agudas e serão sábios e cultos, constantemente buscando o superlativo Darma. Conseguirão encontrar benfazejos amigos que os encorajarão a desenvolver a virtude. Para sempre vão dilacerar a teia de emaranhados, atravessar a carapaça da ignorância e interromper o rio de pensamentos iludidos. Emancipar-se-ão das preocupações, sofrimentos e agitações que acompanham o nascimento, o envelhecimento, a enfermidade e a morte.

Inclusive, Manjusri, são seres que intensificam a ocorrência de atos malévolos os seres sencientes que cultivam habitualmente a oposição e a divisão, que se envolvem em conflitos e litígios, exasperando a si próprios e aos demais por meio do corpo, fale e mente. Invocam os espíritos que residem em montanhas, florestas, árvores ou tumbas, tais como Yakshas ou raksasas. Em sacrifício, abatem um ser senciente e oferecem seu sangue e carne. Em seguida, escrevem o nome da pessoa de quem querem se vingar e desenham sua imagem, utilizando técnicas de bruxaria para lançar-lhe uma maldição. Empregam bruxaria e poções mágicas para lesar o objeto de suas práticas malévolas. Utilizam até mesmo encantamentos para levantar os mortos, que, sob seu comando, ferem ou até matam a vítima escolhida.

No entanto, em meio a essas atividades prejudiciais, se ouvirem o nome do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino todas suas intenções danosas deixarão de ter efeito nocivo. Gradualmente, a mente compassiva surgirá nos feiticeiros e em suas vítimas, ambos se beneficiando com paz e alegria. Não estando mais presente a mente de ódio, destruição e dano, cada indivíduo sente-se feliz e satisfeito com o que recebeu em seu lugar.Eles passam a não mais considerar necessário abusar dos demais ou dominá-los e, em vez disso, encontram abundantes benefícios mútuos.

Agora, Manjusri, no que concerne aos bhiksus e bhiksunis, leigos, bons homens e boas mulheres de pura fé , se eles receberem e observarem os oito preceitos de purificação por um ano, ou até mesmo por três meses, terão estabelecido boas raízes. Em virtude de seu aperfeiçoamento, desejarão renascer na Terra Pura do Êxtase Supremo do Buda Amitabha, para ouvir e aprender o Darma correto. Contudo, talvez não tenham ainda desenvolvida a determinação requerida para renascer lá. Nesse caso, ao se aproximar o momento do fim de sua vida, se ouvirem o nome do Buda da Cura, oito grandes bodhisattvas virão em seu auxílio: Bodhisattva Manjusri, Bodhisattva Avalokiteshvara, Maha Bodhisattva do Grande Poder de Cura e Salvação, Bodhisattva da Ilimitada Intenção do Significado, Bodhisattva do Tesouro da Flor do Sândalo, Bodhisattva da Cura Suprema, Bodhisattva Rei da Cura e o Bodhisattva Maitreya. Flutuando pelo céu, eles mostram àqueles seres o caminho para a Terra Pura de numerosas flores multicoloridas, onde cada um renasce no centro de um botão de flor.

Ou, caso a determinação desses seres seja ainda mais fraca, renascerão em um dos mundos celestiais. Apesar disso, suas boas raízes permanecerão intactas. Portanto, depois da vida passada nos planos celestiais, não renascem em nenhum plano inferior, mas naquele humano, onde poderão vir como um cakravartin, um soberano mundial de grande virtude que facilmente une os quatro continentes, pacificamente estabelecendo incontáveis seres sencientes nos dez bons caminhos. Podem, ainda, nascer ksatriya, brâmane ou membro de família proeminente e próspera com numerosos parentes, dotada de transbordante abundância de riquezas e posses materiais. Possuem aparência agradável e são inteligentes, sábios, corajosos e valentes, contam com saúde física, força e energia. Ou, caso tenham sido anteriormente mulheres e tenham tido a oportunidade de ouvir o nome do Buda da Cura de Brilho Cristalino, tendo-se recebido de coração aberto e consagrando-o não mais receberão forma feminina.

Manjusri, no momento de sua iluminação e em virtude do poder de seus votos originais, o Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino foi capaz de ver numerosos seres sencientes passando por várias formas de enfermidade, como definhamento, febre amarela e desorientação causada por práticas mágicas. Ele também os observou sofrer devido a mortes prematuras ou falecimentos inesperados e violentos.

Desejando aliviar o sofrimento e a enfermidade de tais seres, proporcionando-lhes o que buscavam, ele, então, naquele momento, entrou no samadhi denominado "Eliminando o Sofrimento e a Agitação de todos os Seres". Ao entrar em absorção meditativa, uma grandiosa luz emanou do alto de sua cabeça. Imerso nessa luminosidade, o Buda recitou um grandioso dharani:

Namas Bhagavat Bhaisajyaguru
Varidurya Prabha Raja Tathagata Arhat
Samyaksambuddha Tadyatha Om Bhaisajya Bhaishagajye Bhaishajya
Samudgate Svaha

Tendo esse dharani sido pronunciado em meio a tão grandiosa luz, a Terra começou a tremer e emanou intenso brilho. Todas as enfermidades e sofrimentos dos seres sencientes foram curados e eles desfrutaram pleno conforto corporal e mental.

Manjusri, caso vejas homens e mulheres sofrendo de enfermidades, deves, com o coração e mente devotados, assisti-los dando-lhes banho, limpando sua boca e ministrando-lhes alimentos, medicamentos ou água que tenha sido purificada através de 108 recitações do dharani. Com isso, todos os males e sofrimentos serão extintos. Qualquer coisa que porventura desejem conseguirão através da recitação sincera do Darma. Assim, desfrutarão vida longa livre de doenças. Depois de finda sua vida, renascerão no mundo do Buda da Cura, onde, sem nenhum retrocesso, avançarão diretamente rumo à iluminação suprema.

Manjusri, há homens e mulheres que, com sinceridade, determinação e respeito, fazem oferendas ao Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino e que, regularmente, consagram esse dharani, sem nenhuma negligência ou esquecimento. Há também, Manjusri, homens e mulheres de fé pura que têm a chance de ouvir e recitar todos os títulos do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. Eles mascam o graveto que limpa os dentes, enxáguam a boca e banham o corpo antes de oferecer perfumadas flores, incenso e diferentes tipos de música devocional à imagem do Buda da Cura. Há também aqueles que registram ou copiam o sutra, ou ensinam os demais a transcrevê-lo, ouvem o sutra e compreendem seu significado, e então, a ele se devotam de todo o coração. Aos monges que porventura se especializarem em ensinar a prática do Buda da Cura deve ser oferecido tudo que necessitarem para sua subsistência, garantindo-se que ao professor nada falte. Todos esses aqui mencionados irão, como conseqüência de seus atos, ser protegidos e viver com consciência de todos os Budas; tudo o que desejarem ser-lhes-á oferecido no caminho para a iluminação."

Naquele momento, Manjusri dirigiu-se ao Buda: "Mundialmente Honrado, juro que, no Período do Darma Aparente, empregarei vários meios hábeis para possibilitar que todos os bons homens e mulheres de pura fé ouçam os títulos do Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. Mesmo que em sono profundo, eles poderão despertar para a verdade ao ouvir esse som em seus ouvidos.

Possibilitarei, outrossim, que este sutra seja consagrado através de vários meios hábeis, como recitação, explicação de seu profundo significado, prática individual de transcrição ou o ensino da transcrição. Outras práticas incluem fazer oferendas respeitosamente ao próprio sutra, começando com a limpeza e purificação do ambiente e da preparação de um local elevado para ser um altar onde o sutra possa ser depositado. O sutra deve ser colocado em sacos feitos de seda marmorizada das cinco cores e as fragrâncias de flores, pastas, pós e incenso, assim como guirlandas de pedras preciosas e jade, sombrinhas, bandeirolas e música devocional. Ao término das oferendas, os Quatro Reis Celestiais e seu cortejo de centenas de milhares de seres celestiais comparecerão ao local e oferecerão sua proteção.

Mundialmente Honrado, estará livre da ocorrência de mortes violentas qualquer local onde esse precioso sutra for apresentado, em razão da virtude dos votos originais do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino, do ouvir de seus títulos e da consagração deste sutra. Aqueles que moram em tais locais serão protegidos contra a apropriação de sua energia vital por fantasmas. Quem tiver dessa forma privado dela, terá devolvida sua energia vital e usufruirá paz corporal e mental".

O Buda então respondeu a Manjusri: "Sim!, Sim!, Tal como disseste, Manjusri: homens e mulheres de prática pura que desejarem fazer oferendas ao Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino devem, inicialmente, colocar uma imagem do Buda em local limpo e tranqüilo, cercá-lo com flores, incenso perfumado e bandeirolas coloridas.

Durante sete dias e sete noites, eles devem observar os oito preceitos, seguir uma dieta vegetariana, banhar-se de forma que o corpo fique limpo e perfumado e vestir roupas limpas. A mente deve estar livre de turvamento, ira, desejo de lesar, permitindo que surja uma benfazeja mente de paz, bondade amorosa, compaixão, alegria, equanimidade e igualdade por todos os seres sencientes. Devem caminhar ao redor da imagem do Buda na direção horária, tocando tambor e entoando canções de jubiloso louvor. Também devem contemplar os votos de grande virtude do Buda, estudar e recitar este sutra, ponderar sobre seus significados e falar para revelar o profundo ensinamento. Caso essas puras práticas sejam seguidas, todos seus desejos serão realizados. Aqueles que buscam longevidade o terão. Quem busca um cargo no governo o alcançará. Todos que buscam abundante riqueza a receberão. Quem buscar o nascimento de um filho homem ou de uma filha mulher terá seu desejo realizado.

Se alguém, de forma inesperada, começar a ser acometido de pesadelos ou perseguido por aparições, vir agourenta reunião de pássaros estranhos ou perceber a ocorrência de vários fenômenos anormais ao redor de sua residência, oferecendo numerosos objetos feitos de finos materiais tal pessoa verá todos esses maus presságios desaparecer sem causar nenhum dano. Aqueles que se deparem com o medo por causa de inundações, incêndios, calamidades ou guerras, experiências próximas à morte ou bestas selvagens como elefantes, leões, tigres, lobos, ursos marrons, serpentes venenosas, escorpiões, lacraias, centopéias, mosquitos e moscas. Picantes, quando contemplarem o Buda com devoção e fizerem a ele oferendas com respeito, verão todos os temores desaparecer. Caso o medo seja causado pela invasão realizada por outros países, por rebeliões internas ou por atividades de bandidos e criminosos, a contemplação respeitosa do Buda aliviará esses temores.

Ainda, Manjusri, suponha que haja bons homens e mulheres de fé pura que, até o momento da morte, não seguiram o caminho de nenhuma outra fé, refugiaram-se no Buda, no Darma e na Sanga e observaram os vários conjuntos de preceitos, como os cinco preceitos, os dez preceitos, os quatrocentos preceitos do bodhisattva, os duzentos e cinqüenta preceitos do bhiksu e os quinhentos preceitos da bhiksuni. Caso, em meio a sua prática, tenham violado algum dos preceitos e, portanto, tenha surgido neles o medo de renascer em um dos três mundos inferiores, poderão garantir que tal não acontecerá absorvendo-se na contemplação dos títulos do Buda e fazendo respeitosas oferendas.

Uma gestante em meio às dores do parto terá todos os medos e apreensões eliminadas se recitar o nome do Buda como oferenda. Devido ao tranqüilo nascimento, a forma e as cinco faculdades do bebê serão perfeitamente completas. Seu semblante será muito agradável e todos se deleitarão ao vê-lo. Essa criança será inerentemente esperta, terá uma existência pacífica e defrontar-se-á com poucas enfermidades. Nenhum ser não-humano conseguirá tomar a energia vital dessa criança".

Então, o Mundialmente Honrado dirigiu-se a Ananda dizendo: "Assim, reconheço todas as virtudes do Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. Esse estado virtuoso é compartilhado por todos os Budas como resultado de sua profunda prática, mas é de difícil compreensão para pessoas comuns. E tu, Ananda, qual tua confiança a esse respeito? Ananda respondeu: "Mundialmente Honrado, com relação ao sutra pronunciado pelo Buda não tenho absolutamente nenhuma dúvida. E por quê? Porque todas as atividades provenientes do corpo, fala e mente do Buda já estão completamente puras. Mesmo que o sol e a lua caiam do céu, ainda que a mais alta montanha desmorone, as palavras de todos os Budas não estarão sujeitas a mudanças. Mundialmente Honrado, existem muitos seres ainda não dotados das raízes da fé. Ouvindo a exposição a respeito do estado compartilhado por todos os Budas, esses seres questionaram por que benefícios tão extraordinários seriam desfrutados por alguém que simplesmente tenha contemplado e recitado os títulos do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. Em função dessa falta de confiança, chegam até mesmo a se engajar em calúnias. Conseqüentemente, permanecem na infindável treva da ignorância, perdendo assim a oportunidade de usufruir grandes benefícios e felicidade, repetidamente caindo nos vários mundos inferiores".

O Buda então disse a Ananda: "Quanto a esses seres sencientes em particular, se eles ouvirem os títulos do Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino, consagrando-os sem dúvida ou hesitação, torna-se irrelevante a preocupação com sua queda aos planos inferiores de renascimento. Ananda, essa é a extremamente profunda prática de todos os Budas, em que a maioria tem dificuldades de acreditar e que a maioria considera de difícil compreensão. Inclusive a tua compreensão, Ananda, também pode ser creditada ao poder das práticas dos Budas. Todos os sravakas, pratyekabuddhas e bodhisattvas que ainda não ascenderam ao primeiro dos dez estágios de evolução de bodhisattva não são ainda capazes de compreender a verdadeira natureza dessa prática. Apenas os bodhisattvas que se tornarão Budas na próxima vida a entendem verdadeiramente. Ananda, o nascimento em forma humana é raro. A fé na Jóia Tríplice tampouco é fácil de ser encontrada. Ainda mais difícil de se alcançar, contudo, é a oportunidade de ouvir os títulos do Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. Ananda, O Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino praticou ilimitadas disciplinas espirituais de bodhisattva, além de ter desenvolvido inumeráveis maravilhosos meios hábeis e ter feito muitos grandiosos votos. Se eu fosse falar elaboradamente sobre as disciplinas, meios hábeis e votos desse Buda por um kalpa ou mais, não poderia descrevê-lo completamente, dada sua vastidão e infinitude."

Em seguida, um grandioso Bodhisattva chamado Bodhisattva do Auxílio Salvador levantou-se na platéia. Despindo o ombro direito e ajoelhando-se sobre o joelho direito, com as palmas das mãos unidas, respeitosamente se dirigiu ao Buda dizendo: "Grandioso e Virtuoso Mundialmente Honrado, durante o Período do Darma Aparente haverá muitos seres sencientes aprisionados por sofrimentos e adversidades. Passarão por longos períodos de enfermidade, tornando-se fracos e débeis. Impossibilitados de comer e beber, seus lábios e garganta ficarão ressecados e secos. Para onde quer que olhem, verão apenas trevas e exibirão todos os sintomas da morte iminente. Seus pais, familiares e amigos virão se reunir ao seu redor, chorando e gemendo.

Contudo, ignorantes da preocupação de seus entes queridos, os moribundos estarão vendo a aproximação do mensageiro do Rei do Julgamento do Inferno, que os acompanhará à presença do mesmo. Em seguida, esses seres se lembrarão claramente de seus atos, bons e maus, que registrarão em uma lista a ser entregue ao Rei do Julgamento do Inferno. Então, o Rei os interrogará e, pesando as boas e más ações, decidirá a sentença que determinará sua vida futura. Se, nesse momento, os pais, familiares e parentes do doente se refugiarem no Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro brilho Cristalino, solicitarem a recitação deste sutra a muitos monges, acenderem sete fileiras de lamparinas, hastearem bandeirolas da longevidade de cinco cores ou realizarem práticas semelhantes em seu nome, a consciência do doente poderá voltar depois de sete, vinte e um, trinta e cinco ou quarenta e nove dias.

Esse retorno será como o despertar depois de um sonho. Através dessa experiência, o doente se lembra de todas as suas boas e más ações, assim como da retribuição cármica, comprovando, por si próprio, o vínculo entre causa e efeito. A partir de então, não mais se envolverá com atividades que criem carma negativo. Portanto, todos os bons homens e mulheres de pura fé devem consagrar os títulos do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino e, de acordo com suas possibilidades, fazer a ele respeitosas oferendas".

Naquele momento, Ananda perguntou ao Bodhisattva do Auxílio Salvador: "Como devem ser feitas as oferendas ao Buda? Além do mais, no que diz respeito às bandeirolas e lamparinas da longevidade, como devem ser realizados esses tipos de atividade"? O Bodhisattva do Auxílio Salvador então respondeu: "Grande Virtuoso, se houver doentes buscando alívio para seu sofrimento, aqueles que com eles se importam podem, em seu nome, observar os oito preceitos por sete dias e noites. De acordo com suas possibilidades, podem fazer oferendas de alimentos, bebidas e posses materiais aos monges. Ao longo do dia, podem reverenciar o Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino e fazer-lhe oferendas, recitar este sutra 49 vezes e acender 49 lamparinas. Podem criar sete imagens do Buda e colocar sete lamparinas na frente de cada uma. O brilho de cada lamparina deve assemelhar-se à grande circunferência de uma roda e o brilho radiante deve ser mantido sem se extinguir por 49 dias. Devem ser confeccionadas as esplêndidas bandeirolas da longevidade de cinco cores, cada qual formada por 49 seções de três dedos de comprimento. Além disso, podem libertar 49 seres vivos de diferentes espécies. Em virtude dessas atividades, os indivíduos enfermos são auxiliados a superar o perigo e o sofrimento e ficam imunes a ser mantidos reféns por um espírito maligno.

Ademais, Ananda, caso em um país surjam calamidades como epidemias, invasões, rebeliões internas, mudanças estranhas nas constelações, eclipses solares e lunares, ventos e chuvas extemporâneas e secas, o governante de tal nação deve fazer surgir o coração e a mente da compaixão para todos os seres sencientes e outorgar anistia a todos que se encontrarem encarcerados. Com relação ao que sugeri anteriormente para as oferendas, eles também podem, em nome de todos os seres sencientes, fazer oblações ao Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. As boas raízes e o poder dos votos originais do Buda permitirão que aquele país rapidamente alcance paz e estabilidade. Os ventos e as chuvas chegarão de acordo com as estações e a colheita será abundante. Todos os seres sencientes ficarão livres de enfermidades e viverão em felicidade. Nessa nação não haverá mal ou violência. Yakshas, demônios e outros espíritos que maltratam os seres sencientes e todos os fenômenos maléficos desaparecerão instantaneamente. Por realizar atividades para o bem da população, o governante permanecerá forte e desfrutará longa vida desprovida de enfermidades, em perfeita tranqüilidade.

Ananda, se o rei, a rainha, as consortes do rei, o príncipe, os altos escalões, primeiros ministros, serventes do palácio, autoridades ou o povo em geral se encontrar aflito por doenças ou outras dificuldades, deverão ser confeccionadas as bandeirolas da longevidade de cinco cores e acesas as lamparinas de iluminação contínua. Devem também, libertar vários seres sencientes, espalhar flores coloridas e acender numerosos tipos de incenso. Assim, vão se recuperar das enfermidades que sofreram e serão libertados de suas inúmeras dificuldades"

Naquele momento, Ananda perguntou ao Bodhisattva do Auxílio Salvador: "Bom homem, como é que uma vida que já está prestes a acabar pode ter sua duração estendida e ser beneficiada por essas diferentes práticas?

O Bodhisattva do Auxílio Salvador respondeu: "Grande Virtuoso, já não conheces os nove tipos de morte desafortunada sobre as quais falou o Buda? Por isso recomendo que se confeccionem as bandeirolas da longevidade, acendam lamparinas e cultivem as várias bênçãos e virtudes, para que ninguém tenha de passar por sofrimento na vida".

Ananda então indagou: "Quais são os nove tipos de morte desafortunada?"

O Bodhisattva do Auxílio Salvador explicou: "Digamos, por exemplo, que haja seres sencientes sofrendo de enfermidades leves, mas que não disponham de médicos, remédios ou cuidados. Mesmo que consigam, finalmente, encontrar um médico, é-lhes receitado o medicamento errado. Como a doença não é grave, não se espera que morram, mas infelizmente morrem.

Alguns desses seres acreditam em nocivas práticas mágicas heterodoxas, procurando professores malignos que arrogantemente prevêem desastres ou boa sorte. A partir disso, sua vida torna-se instável e cheia de medo, seu coração e mente voltam-se para a direção errada. Inseguros, procuram métodos de adivinhação para prever desastres e abatem diferentes seres sencientes em sacrifício, pedindo a bênção e a proteção de deidades e espíritos de montanhas e rios. Apesar de almejarem estender a duração da vida, acaba ficando claro que tal não é possível. Em função de sua estupidez e confusão, seus pontos de vista são invertidos e subseqüentemente sofrem uma morte desafortunada. Renascem no inferno sem esperança de libertação. Esse é conhecido como o primeiro tipo de morte desafortunada.

O segundo tipo é a execução determinada pela aplicação das leis em vigor em um determinado país.

O terceiro tipo resulta em um estilo de vida complacente em que se caça por prazer, embebeda-se, bebe-se e entrega-se a comportamento libertino e desregrado. Por causa dessa ilimitada futilidade, a morte aproxima-se através do roubo de energia vital realizado por seres não-humanos.

O quarto tipo de morte desafortunada é por queimadura.

O quinto tipo é por afogamento.

O sexto tipo é quando se é devorado por bestas selvagens.

O sétimo tipo de morte desafortunada é a queda de precipícios.

O oitavo tipo é a morte causada por veneno, maldição ou um morto-vivo.

O nono tipo de morte desafortunada é a causada por fome extrema que não é aliviada.
São essas as mortes desafortunadas sobre as quais o Buda falou brevemente. São nove os tipos aqui mencionados, mas há numerosos outros, seria difícil listá-los todos.

Então, Ananda, cabe primordialmente ao Rei do Julgamento do Inferno cuidar do registro de boas e más ações. Seres sencientes que porventura não respeitem seus pais ou cometam uma das cinco violações, ou que prejudiquem ou caluniem a Jóia Tríplice, ou que infrinjam as leis de seu país, ou que transgridam os Cinco Preceitos terão seus atos pesados e avaliados pelo Rei do Julgamento do Inferno, que os punirá correspondentemente. Portanto, agora exorto todos os seres sencientes a acender lamparinas, confeccionar bandeirolas da longevidade e cultivar méritos pela prática de libertar seres cativos, para que possam passar sem dificuldades pelo sofrimento e pelo cansaço."

Naquela ocasião, havia doze Generais Yakshas presentes à assembléia. Desde o começo da reunião, lá se encontravam. Seus nomes eram:

General Kumbhira;
General Vajra;
General Mihira;
General Andira;
General Anila;
General Shandira;
General Indra;
General Praja;
General Sgrahdsin;
General Sindura;
General Catura;
General Vikarala.

Esses doze Generais Yakshas, cada qual com sua comitiva de sete mil integrantes, elevou a voz em louvor ao Buda, dizendo: "Finalmente! Em virtude das bênçãos auferidas pelo poder onisciente do Buda, podemos agora ouvir os títulos do Mundialmente Honrado Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino e deixar de sofrer os temores dos três mundos inferiores. Nós, de comum acordo, refugiamo-nos no Buda, no Darma e na Sanga por toda a duração de nossa vida na atual forma. Juramos assumir responsabilidade por todos os seres sencientes e trabalhar pelo seu bem. Por isso, haverá abundante paz e alegria. Seremos os protetores de todas as aldeias, vilas, cidades, países e florestas que conheçam este sutra, assim como de todos os seus habitantes que consagrem os títulos do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino e a eles façam respeitosas oferendas. Encontrarão todos alívio para seus sofrimentos e aflições e todos os desejos existentes serão realizados. Quem buscar alívio para uma doença específica ou para uma situação difícil em particular deve recitar esse sutra. Utilizando as flâmulas de cinco cores, devem fazer um nó para o nome de cada um de nós. Depois de realizados seus desejos, podem desatar os nós".

Naquele momento, o Mundialmente Honrado enalteceu os Generais Yakshas dizendo: "Excelente! Muito bem! Vosso desejo de proteger todos os seres sencientes e de lhes propiciar felicidade e paz é uma forma adequada de expressar vossa gratidão pelo Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino."

Então, Ananda perguntou ao Buda : Mundialmente Honrado, de agora em diante, como devemos nos referir a esta prática do Darma e como a preservar respeitosamente? O Buda respondeu a Ananda dizendo: "Esta prática do Darma é denominada Virtuosos Votos Originais do Buda da Cura de Puro Brilho Cristalino. Pode ser também chamada de Poderoso Mantra, dos Doze Generais Yakshas Entrelaçadores de Desejos Beneficiando Seres sencientes. Ou, ainda, de Prática da Remoção de Todos os Obstáculos Cármicos. Assim ela deve ser chamada e preservada"

Quando o Bhagavan terminou de pronunciar essas palavras, toda assembléia ali reunida de bodhisattvas e grandes bodhisattvas, cavacas, reis e respectivos súditos, brâmanes, leigos, nagas, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahogaras, seres humanos e não-humanos, entre outros, se rejubilou com o que ouvira e recebeu com fé tais ensinamentos.

Namas Bhagvat Bhaisajyaguru Vaidurya Prabha Raja Tathagata Arhat
Samyaksambuddha Tadyatha Om Bhaisajya Bhaishgajye Bhaishjya Samudgate Svaha



http://hsingyun.dharmanet.com.br/cura.htm

http://hsingyun.dharmanet.com.br/index.htm

http://hsingyun.dharmanet.com.br/buddhismo.htm